◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置(2)◆
更新日:2020年6月18日木曜日 (パナマ現地時間)
パナマ民間航空当局は、決議案No.080-DG-DJ-AAC を持って、2020年6月22日午後11時59分(パナマ現地時間)より、国際線発着停止措置を30日間さらに延長する旨決定しました。
最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間平日 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)
◆AVISO IMPORTANTE: EXTIENDE LA SUSPENSIÓN DE VUELOS INTERNACIONALES (2) – CoViD-19 ◆
Fecha de actualización: jueves 18 de junio de 2020 (Horario local de Panamá)
La Autoridad Aeronáutica Civil informa, mediante la resolución No. 080-DG-DJ-AAC extensión de la suspensión de vuelos internacionales por treinta (30) días a partir de las 11:59pm del 22 de junio de 2020.
Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. entre semana)
◆IMPORTANT NOTICE: EXTENSION OF SUSPENSION OF INTERNATIONAL FLIGHT (2) – CoViD-19◆
Updated on: Thursday, June 18, 2020 (Panama local time)
The Civil Aviation Authority informs, by resolution No. 080-DG-DJ-AAC, the extension of the suspension of arrivals and departures of all international flights for another 30 days from June 22 at 11:59 p.m.
Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. on weekdays)