◆2020/ 9/ 23 コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置(5) « EMBASSY OF PANAMA IN JAPAN

◆2020/ 9/ 23 コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置(5)

◆コロナウイルス(CoViD-19)関連情報:国際便停止の再延長措置(5)◆

更新日:2020年9月23日水曜日 (パナマ現地時間)

パナマ民間航空当局は、2020年9月22日午後11時59分から2020年10月11日午後11時59分(パナマ現地時間)まで、国際線発着停止措置を19日間さらに延長する旨決定しました。よって国際線発着は、保健省が提示する規則に従い、2020年10月12日より再開することとします。

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (日本時間平日 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

◆AVISO IMPORTANTE: EXTIENDE LA SUSPENSIÓN DE VUELOS INTERNACIONALES (5) – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: miércoles 23 de septiembre de 2020 (Horario local de Panamá)

La Autoridad Aeronáutica Civil informa la extensión de la suspensión de vuelos internacionales por diecinueve (19) días a partir de las 11:59p.m. del 22 de septiembre de 2020 hasta las 11:59p.m. del 11 de octubre de 2020. A partir de la reapertura de la Aviación Internacional a partir del 12 de octubre del 2020 deberá regirse conforme a los protocolos establecidos por el Ministerio de Salud (MINSA).

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. entre semana)

◆IMPORTANT NOTICE: EXTENSION OF SUSPENSION OF INTERNATIONAL FLIGHT (5) – CoViD-19◆

Updated on: Wednesday, September 23, 2020 (Panama local time)

The Civil Aviation Authority informs the extension of the suspension of arrivals and departures of all international flights for another 19 days from September 22, 2020 at 11:59 p.m. till October 11, 2020 at 11:59p.m. On this regard, reopening of International flights from October 12, 2020, must be abided by the protocols established by Ministry of Health (MINSA).

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. on weekdays)