December « 2020 « EMBASSY OF PANAMA IN JAPAN

Archive for December, 2020

◆2020/ 12/ 21コロナウイルス(CoViD-19)に関わる年末年始休暇対策について(2)

Monday, December 21st, 2020

更新日:2020年12月21日月曜日

年末年始におけるパナマでのコロナ対策につき、パナマ保健省より下記の通り、移動制限が策定されました。

・12月21、22、23、24、28、29、30、31日については男女ともに通勤等に伴う移動制限は設けない。

・但し、上記期間中の商業施設(スーパー、店舗、ドラッグストア等)での買い物については、月・水は女性のみ、火・木は男性のみの利用に制限する。

その他詳細は添付資料をご確認ください。(原文スペイン語のみ)

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3503-3661 (日本時間 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

◆AVISO IMPORTANTE: CONTRAMEDIDA PARA EL FIN DE AÑO Y EL INICIO DE AÑO 2021(2) – CoViD-19 ◆

Fecha de actualización: lunes 21 de diciembre de 2020

Durante los días 21, 22, 23, 24, 28, 29, 31 de diciembre tanto hombres como mujeres laborarán y circularán de forma regular, con restricción por género al comprar en comercios (supermercados, tiendas, farmacias, etc.), estableciéndose los días lunes y miércoles para mujeres y los días martes y jueves para hombres.

Ver documentos adjuntos para mayor información.(solo en español)

Favor de consultar a la Embajada de Panamá en Japón para la información actualizada: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (horario de atención en Japón de 10:00 a.m. a 3:00 p.m. entre semana)

◆IMPORTANT NOTICE: COUNTERMEASURE FOR YEAR-END AND NEW YEAR 2021(2) – CoViD-19◆

Updated on: Monday, December 21, 2020

During the days of 21, 22, 23, 24, 28, 29, 31 of December, both men and women are allowed to work as normal, with the restriction of shopping in stores (supermarkets, shops, pharmacies, etc.), limiting Mondays and Wednesdays for women, as well as Tuesdays and Thursdays for men.

See attached documents for more information (Spanish only).

Please inquire updated information to the Embassy of Panama to Japan: embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3505-3661 (office hours in Japan from 10:00 a.m. to 3:00 p.m. on weekdays)

◆2020/ 12/ 16コロナウイルス(CoViD-19)に関わる年末年始休暇対策について

Wednesday, December 16th, 2020

更新日:2020年12月16日水曜日

年末年始に向け、パナマ健康省は1月4日まで適用の新型コロナウイルス対策を策定しました。

詳細は添付資料をご確認ください。(原文スペイン語のみ)

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3503-3661 (日本時間 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

Comunicado importante a todos los panameños residentes en Japón

Friday, December 11th, 2020

Comunicado

Formato

◆2020/ 12/ 8コロナウイルス(CoViD-19)に関わるパナマ州での対策について◆

Tuesday, December 8th, 2020

更新日:2020年12月8日火曜日

パナマ共和国政府はこの度、下記の通りパナマ州にて新型コロナウイルス対策を行うことを決定しました。

・2020年12月8日より、大統領令第507条2項(2020年3月24日発令)に該当の場合を除き、指定する月曜日から日曜日まで午後9時から午前5時までの自宅待機措置適用

・2020年12月8日より、月曜日から日曜日まで午後9時から午前5時までの時間帯においてアルコールの販売、消費、デリバリーサービス利用の禁止

・同世帯の家族以外が参加する、大人数でのパーティー、会合開催禁止を継続

最新の情報は駐日パナマ大使館へご連絡ください:embpanamajapon@mire.gob.pa, 03-3503-3661 (日本時間 10:00 a.m. to 3:00 p.m.)

HISとの観光ウェビナー

Tuesday, December 1st, 2020

2020年11月28日土曜日、カルロス・ペレ駐日パナマ大使は、大手旅行会社の株式会社エイチ・アイ・エスが主催するパナマ観光ウェビナーにゲストスピーカーとして参加しました。同イベントは株式会社サザコーヒーの協力とともに、文化外交の一環としてパナマ観光促進を目的とし開催されました。

セミナー冒頭、ペレ大使は参加者への御礼を述べた後、パナマ全土での新型コロナウイルス対策、その他観光促進ビデオ等、国の概要に関するプレゼンテーションを行いました。その後、国の自然や運河に関する質疑応答を中心に参加者とやりとりを行いました。

次に株式会社サザコーヒー鈴木太郎社長は、同社のコーヒーを事前に参加者に送付した上で、美味しいコーヒーの淹れ方のデモンストレーションを行いました。コーヒーは全てパナマ産で、それぞれエリダ農園のゲイシャ・ナチュラル、エスメラルダ農園のマリオ・ゲイシャナチュラル、ジャンソン農園のパカマラとゲイシャナチュラルが紹介されました。

最後に、HISネイチャーワールドの芥川健一氏より、運河やグナ・ヤラ諸島などパナマ にしかない観光エリアを巡るツアーを紹介し、セミナーは終了しました。

ペレ大使、セミナー中のコーヒーテイスティングの様子

事前に参加者に送られたパナマ産コーヒー

H I Sによるパナマツアーの紹介の様子